一般社団法人 ライフステージ・ソリューション

文字サイズ

For Foreigners

အရေးပေါ်အခြေအနေတွင် ဆက်သွယ်ရန်(緊急のときの連絡先)

၂၄နာရီဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်(24時間つながります)

●အမှုကိစ္စ၊မတော်တဆယာဥ်တိုက်မှုဖြစ်တဲ့အခါမှာ
ရဲစခန်းဖုန်းနံပါတ်(၁၁၀)သို့ သတင်းပို့ပါ။
事件、事故のときに110番で警察へ通報します。

●အကူအညီတောင်းပါ။)
「助けて下さい」といいます。

●အချိန်၊နေရာ ဖြစ်ပျက်ပုံကို တတ်နိုင်သမျှ အသေးစိပ်
ပြောပြပေးပါ။
いつ、どこで、何が起こったか、できるだけ正しく伝えます。

●သင့်ရဲ့နာမည် ၊နေရပ်လိပ်စာ၊ဆက်သွယ်ရမည့်ဖုန်းနံပါတ်ကို
ပြောပြပေးပါ။
あなたの名前、住所、連絡先も伝えます。

●တစ်ဖက်လူရဲ့နာမည်၊နေရပ်လိပ်စာ၊ကားနံပါတ် စသဖြင့်
စစ်ဆေးအတည်ပြုကြရအောင်။)
相手の名前、住所、電話番号、車のナンバーなども確認しましょう。

●ချက်ချင်းရဲစခန်းသို့ ဆက်သွယ်ကြရအောင်။
すぐに警察に連絡しましょう。

●ယာဥ်မတော်တဆနှင့်ကြုံတွေ့လျှင်
交通事故にあったら

●အာမခံကုမ္ပဏီနှင့်ပြစ်မှုကျူးလွန်သူမှ ပျက်စီးမှုအတွက်
ငြင်းဆိုခဲ့လျှင် သက်သေအထောက်အထားလိုအပ်သည်။
保険会社や加害者に損害賠償を請求するためには事故証明書が必要です。

●မီးလောင်မှုနှင့်အရေးပေါ်အချိန်တွင် မီးသတ်ဌာနနံပါတ်၁၁၉သို့။
သတင်းပေးပါ။
火事や救急(急病、けがなど)のときに119番で消防へ通報します。

၂၄နာရီဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်(24時間つながります)

●မီးလောင်မှုဖြစ်စေ၊အရေးပေါ်အခြေအနေဖြစ်စေ
အကြောင်းကြားနိုင်ပါသည်။
火事。救急のどちらか伝える。

  ▶︎မီးလောင်မှုအခြေအနေ
   火事の場合

  ▶︎အရေးပေါ်အခြေအနေ
   救急の場合

●နေရပ်လိပ်စာ၊နေရာ၊အမှတ်အသားကိုအတိအကျပြောပါ။
住所、場所、目印になるものの名称

●မီးလောင်နေလျှင် လောင်ကျွမ်းသည့်အကြောင်းအရင်း၊
ပိတ်မိနေသူရှိမရှိ။
火事なら何が燃えているか、逃げ遅れた人がいるか

●အရေးပေါ်ဖြစ်လျှင် ဘယ်လိုအခြအနေမျိုးလဲ
救急ならどんな状態か

●သင့်ရဲ့နေရပ်လိပ်စာ၊နာမည်၊ဖုန်းနံပါတ်
救急ならどんな状態か

事業所情報

〒510-8012
三重県四日市市茂福町1番21号
代表:059-361-5755
携帯:090-9923-0655
受付曜日:月曜〜金曜
受付時間:10時〜17時